گزیده ای از اتاق فکر مجموعه زبان انگلیسی

ورود به اتاق فکر
  • moarefi ketab moror

    Slm . Baraye reshteye teaching, baraye morur mataleb k ghbln az ruye manabee asli khunde shodan va alan shayad kheiliashoon faramoosh shodan, estefade az ketabaye modaresan ro tayid mikonid? Ham takdars... Ham majmooee konkurha.

  • قبولی دانشگاه تهران

    با سلام
    من دانشجوی سال آخر آموزش زبان انگلیسی هستم . با توجه به زمانی که تا کنکور ارشد مانده ، چند ساعت در هفته بهتره مطالعه داشته باشم
    رمز موفقیت در قبول شدن در دانشگاه تهران چیه

  • درس تدریس

    سلام وقتتون بخیر.
    من درس روش تدریس را کامل نخوندم.ولی ازمون و زبانشناسی را میتونم در حدود سی و پنج تا چهل درصد بزنم،مبخواهم درصد تخصصی ام به پنجاه و پنج برسد به نظر شما چه مباحثی ازتدریس را بخونم تا این درصد را بگیرم؟

  • عمومی یا تخصصی

    سلام من با اینکه گرامرم تقریبا خوبه اما اصلا نمیتونم اونها روی تستها اعمال کنم لغتها هم که نزدیک به نصف 3500 رو خوندم ولی دیگه نمیکشم همشو بخونم...پیش بینی میکنم تو کنکور نتونم عمومی ها رو خوب بزنم...سوالم اینه که برای رتبه خوب اوردن عمومی تاثیرگزار تره یا تخصصی
    برای حل مشکل گرامرم چیکار کنم؟واقعا خستم

  • قبولی

    با سلام ایا با 20 درصد عمومی و 20درصد تخصصی شانس قبولی در دوره شبانه و روزانه گرایش مترجمی وجود داره یا خبر؟

بودجه بندی و تحلیل آزمون کارشناسی ارشد مترجمی زبان انگلیسی سال 96

تعداد بازدید 2501 دفعه

در زیر به نکات و تفاوتهای برجسته آزمون کارشناسی ارشد مترجمی زبان انگلیسی سال 96 نسبت به سالهای گذشته پرداخته شده است.

ترتیب سوالات دفترچه مجموعه زبان انگلیسی همانند سال های گذشته است، یعنی از زبان عمومی مشترک شروع شده و سپس آموزش و ادبیات و در نهایت تخصصی مترجمی.

سوالات زبان عمومی همانند سال های پیش کمی سخت تر به نظر می رسید. سوال های گرامر طولانی بودند و تا زمانی که می خواستید به انتهای سوال برسید، ابتدای سوال را فراموش می کردید. این روشی است که طراحان سوال برای سختتر کردن سوالات گرامر در نظر گرفته اند. اما از لحاظ دشواری در حد معمول بودند و با نگاه انداختن به یکی از منابع موجود در سایت سه گام به راحتی می توانستید سوالات را پاسخ دهید. سوالات واژگان طبق رویه سال های گذشته، به گمانِ خیلی از شرکت کنندگان، سختترین قسمت کنکور امسال بوده است. لغاتی که از منابع مختلف جمع آوری شده اند و بار دیگر تاکیدی بود بر اینکه متقاضیان کارشناسی ارشد باید « یادگیری لغت » را همواره در برنامه ی خود داشته باشند. عدم توجه به واژگان بیشترین ضربه را به متقاضی کنکور می زند و هر چه که لغات بیشتری یاد گرفته شود در قسمت های "کلوز تست" و "درک مطلب" هم به کمک متقاضی خواهد آمد. سوالات کلوز تست از لحاظ دشواری همانند سال های قبل کمی دشوار به نظر می رسیدند. اما وقت گیرترین قسمت هر سال کنکور، بخش "درک مطلب" است که با مشاهده ی 3 متن طولانی، فرد کنکوری مردد می شود که آیا آن ها را بخواند یا خیر. بزرگترین اشتباه رها کردن متن های درک مطلب است. با داشتن 20 سوال و دارا بودن 3/33 درصد از سوال های زبان عمومی کمک بسیار زیادی به موفقیت داوطلب کنکور می کند. منابع موجود در سایت سه گام برطرف کننده ی نیاز داوطلبان است. بسیاری از سوالات درک مطلب، استنباطی است و می تواند چند گزینه به طور همزمان درست باشند. خواندن متون مختلف در دوران قبل از آزمون کمک بسیار زیادی به داوطلبان خواهد کرد و منابع مورد نظر نیز در سایت سه گام مشخص شده اند.

معرفی منابع در 3گام به داوطلبان اختصاصی و ویژه 3گام به نحوی صورت می گیرد که پوشش دهنده حداکثر سوالات در آزمون باشد. با ثبت نام در سایت 3گام و ورود به پنل مشاوره و برنامه ریزی می تواندی از یک جلسه مشاوره تخصصی رایگان و ده روز برنامه ریزی رایگان استفاده کنید و سپس به جمع داوطلبان ویژه 3گام بپیوندید.

 

ثبت نام و شروع مشاوره و برنامه ریزی

 

در بخش تخصصی مترجمی سوالات امسال در مجموع ساده تر از سوالات سال پیش بودند. سوالات بخش "اصول و مبانی نظری ترجمه" حفظی و ساده بودند. سوال های بخش زبانشناسی با داشتن دو منبع «یول و فرامکلین» هم بسیار ساده به نظر می رسیدند. و با یک دور خواندن این منابع می توانستید سوالات را به سادگی پاسخ دهید. در بخش بررسی مقابله ای نیز خواندن دو کتاب ضیا حسینی و کشاورز کافی به نظر می رسید. بخش واژه شناسی نیز که یکی از ساده ترین و لذت بخشترین قسمت های کنکور مترجمی است نیز با داشتن سوالاتی با حد دشواری "پایین" راحت به نظر می رسیدند. اما در بخش پایانی سوالات تخصصی یا همان " مهارت ترجمه" همانند سال های پیش، سردرگمی داوطلب را می توان حدس زد. داوطلبی که نمی داند کدام گزینه صحیح تر است و هنگامی که دفترچه پاسخ را ببینید، میبینید که در توجیه پاسخ های این سوالات تنها نوشته اند: کتاب بررسی متون اسلامی دکتر منافی اناری. بررسی سوالات کنکورهای پیشین این بخش کمک بسیار زیادی به داوطلب برای پاسخگویی می کند.

در جمع بندی کنکور امسال می توان گفت که در قسمت تخصصی با خواندنِ سطحی منابع می توان درصد خوبی را به خود اختصاص داد و کسانی که برخی از دروس را کنار گذاشتند بیشترین ضرر را کرده اند. در قسمت عمومی نیز سوالات بخش واژگان سخت، گرامر طولانی اما ساده، کلوز تست سخت و درک مطلب نیز طولانی و سخت بودند. کسانی که برای کنکور، واژگان زیادی یاد نگرفتند بیشترین ضرر و کسانی که قسمت درک مطلب را پاسخ ندادند، بیشترین افسوس را خواهند خورد.

 

دریافت مشاوره رایگان

 

 

کانال تلگرام کارشناسی ارشد مجموعه زبان به تازگی راه اندازی شده است که می توانید با عضویت در آن به منبع گرانبهایی از مفیدترین مطالب درسترسی داشته باشید. برای عضویت بر روی لینک زیر کلیک کنید.

 

عضویت در کانال تخصصی کارشناسی ارشد مجموعه زبان

سایر بخش های مجموعه زبان انگلیسی

نظرات این مطلب

افزودن نظر جدید

شما هم نظرتان را در مورد این مطلب بگویید. خواهشمند است سوالات خود را در قسمت اتاق فکر این رشته مطرح نمایید

تصویر فرد